Monty Pythons Spamalot

Allgemeine Informationen

Autoren

Daniel Große Boymann Daniel Große Boymann
Neue Übersetzung
John Du Prez
Musik
Karlheinz Freynik
Originale Übersetzung
Eric Idle
Buch, Musik, Liedtexte

Inhalt

Ort & Zeit der Handlung: England, 932 nach Christus

Spamalot - das Musical, erzählt in äußerst ungewöhnlicher Form die legendäre Geschichte des Königs Artus und seiner Ritter der Tafelrunde. Es beruht auf der mittlerweile klassischen Filmkomödie Monty Python and the Holy Grail, deutscher Titel: Die Ritter der Kokosnuss. Die Geschichte hat sich aber in der liebevollen Bearbeitung von Eric Idle (selbst ein Mitglied des unvergleichlichen Monty-Python-Teams) recht verändert. Vor allem was seine Parodien auf das Broadway-Theater angeht. Auch die beinahe (aber nicht komplett) neue Musik von Eric Idle und John Du Prez klingt anders als man sie kennt: Sie ist neuer und heutiger. Alle Ankündigungen der englischen und amerikanischen Bühnen versprechen: Dieses Musical handelt von Rittern und ihren verqueren Heldentaten und "bietet eine Menge schöner Girls, Kühe, Killerkaninchen und Franzosen."

Über das Versprechen, dass Franzosen auftauchen werden, können Briten schon lachen, wenn sie es nur lesen. Das zeigt, dass der englische Humor wirklich ein spezieller ist – und relativ schwer zu transportieren, selbst ins Amerikanische. Bei Monty Python's Spamalot ist es gelungen. Anders wären die Endlos-Laufzeiten des Musicals am Broadway und in Las Vegas nicht zu erklären.

Am Broadway läuft Monty Python's Spamalot seit dem März 2005 und gewann bislang drei Tony Awards, unter anderem den Tony Award für das beste Musical der Spielzeit 2004/2005. Auch in Australien wurde und wird Spamalot mit viel Erfolg gespielt; von London ganz zu schweigen.

Der geheimnisvolle Titel (das Wort Spamalot wird man in keinem Wörterbuch finden) hat seinen Ursprung in einer Zeile im Film vom heiligen Gral. Diese Zeile hieß: "We eat ham, and jam and Spam a lot." Wobei mit "Spam" Büchsenfleisch gemeint ist, nicht die Viagra-Werbung im Internet. Dosenfutter ist allerdings in einer liebevoll gemeinten Parodie der Grals-Geschichte nicht weniger anachronistisch als das Internet und dessen Plagen. Jedenfalls, sagt Eric Idle, liebe er den Titel sehr. Und warum? "Weil das Publikum ihn liebt, und es bringt uns das Geld ins Haus."

Typisch für den Stil des Stücks ist, dass vor Beginn ein Ausrufer vor den Vorhang tritt und das Publikum ermahnt, Handys und Pagers auszuschalten. Die verehrten Herrschaften sollten sich immer bewusst sein, dass schwerbewaffnete Ritter auf der Bühne seien und man könne nicht vorhersehen, was sie anstellten, falls sie in Rage gerieten!

Dann tritt ein Historiker auf, der einen kurzen Überblick über das mittelalterliche England gibt. Dazu sieht man ein idyllisches Dorf irgendwo in Skandinavien, wo adrett gekleidete DorfbewohnerInnen den Fischwatschentanz singen und tanzen. Als der HISTORIKER irritiert darauf hinweist, es gehe um England, nicht um Finnland, wechselt die Szenerie: Statt des lieblichen Dorfes sieht man nun einen dunklen Forst, statt der munteren Mädchen büßende und lateinisch parlierende Mönche. Endlich taucht König Artus auf, der unterwegs ist, seine Tafelrunde zu rekrutieren.

Von König ARTUS heißt es in den Regie-Anweisungen: "Hat Probleme beim Zählen bis drei." Selbstverständlich bringt er dennoch seine Runde zusammen – einschließlich Sir ROBIN und Sir LANCELOT. (Dieser "outet" sich im Laufe der Geschichte!) Auch die "Fee aus dem See und ihre Seejungfrauen" und das Schwert Excalibur spielen eine große Rolle, daneben die bereits erwähnten "Killerkaninchen" ("blutrünstige Kaninchen mit fiesen, großen, spitzen Zähnen"), politische Radikale, auch "politisch aktive Bauern", die "Heilige Handgranate von Antiochia", der Fiedler auf dem Dach und der Schwarze Ritter. Einige Abschnitte im Skript fordern die Akteure auf, Anspielungen auf jeweils aktuelle Ereignisse oder die lokalen Sitten und Gebräuche zu improvisieren. Man kann sicher sein, dass sich Vollblut-Mimen diese Chance nicht entgehen lassen.

Songs

Akt 1

# TITEL INTERPRETEN
1 Ouvertüre / Einleitung
Overture / Historian's Introduction
Intrumental
2 Fischwatschenlied
Finland / Fisch Schlapping Dance
Bürgermeister, sowie das Ensemble
3 Lied des König Artus
King Arthur’s Song
König Artus
4 Mönchsgesang / Ich bin noch nicht tot
Monk’s Chant / He’s Not Yet Dead
Ensemble
5 Ich bin noch nicht tot (Playoff)
He’s Not Yet Dead (Play Off)
Der noch-nicht-tote Fred, Sir Lancelot (Lance), und Sir Robin, sowie das Ensemble
6 Die Fee aus dem See
Come With Me
König Artus, und Die Fee aus dem See
7 Seejungfrauen
Laker Girls Cheer
König Artus, sowie das Ensemble
8 Das Lied, das jetzt erklingt
The Song That Goes Like This
Sir Galahad, und Die Fee aus dem See
9 Wir für uns
All For One
König Artus, Sir Robin, Sir Lancelot (Lance), Sir Galahad, Sir Bedevere, und Patsy
10 Die Ritter der Tafelrunde
Knights of the Round Table / The Song That Goes Like This (Reprise)
Die Fee aus dem See, König Artus, Sir Robin, Sir Lancelot (Lance), Sir Galahad, Sir Bedevere, und Patsy, sowie das Ensemble
11 Such den Gral / Auf Gralssuche
Find Your Grail
Die Fee aus dem See, König Artus, Sir Robin, Sir Lancelot (Lance), Sir Galahad, Sir Bedevere, und Patsy
12 Schnell hier weg!
Run Away!
Französischer Spötter, König Artus, Sir Robin, Sir Lancelot (Lance), Sir Galahad, Sir Bedevere, und Patsy
13 Pause
The Intermission

Akt 2

# TITEL INTERPRETEN
1 Zwischenaktmusik / Der sehr, sehr teure Wald
Historian’s Introduction to Act II
Intrumental
2 Nimm das Leben beschwingt, hab einfach Spaß!
Always Look on the Bright Side of Life
König Artus, Der Ritterfürst vom Ni, und Patsy
3 Der tapfere Sir Robin
Brave Sir Robin
Sir Robin, und Fahrender Sänger
4 Denn kommt es nicht vom Broadway…
You Won’t Succeed on Broadway
Sir Robin, sowie das Ensemble
5 Wann geht’s hier wieder mal um mich?
The Diva’s Lament (Whatever Happened to My Part)
Die Fee aus dem See
6 Wo bist du?
Where Are You?
Prinz Herbert
7 Der Typ heißt Lancelot
His Name Is Lancelot
Sir Lancelot (Lance), Sir Robin, Sir Galahad, und Prinz Herbert, sowie das Ensemble
8 Ich bin allein
I’m All Alone
König Artus, und Patsy, sowie das Ensemble
9 Das Lied, das jetzt erklingt (Reprise)
Twice in Every Show
Die Fee aus dem See, und König Artus
10 Finale
Act II Finale
Ensemble
11 Nimm das Leben beschwingt, hab einfach Spaß! / Always Look on the Bright Side of Life (Karaoke-Zugabe)
Always Look on the Bright Side of Life (Company Bow)
Ensemble

Artikel zu Monty Pythons Spamalot

Monty Python`s Spamalot am Tiroler Landestheater

Monty Python`s Spamalot am Tiroler Landestheater

23.11.2015
Kritik, Österreich

Produktionen

Wir listen auf musicalplanet.net Produktionen aus dem deutschsprachigen Raum und sind immer bemüht alle Produktionen in unsere Datenbank mit aufzunehmen. Gerne kannst du uns dabei helfen - melde HIER eine fehlende Produktion. Zu Monty Pythons Spamalot listen wir aktuell gesamt eine Produktion.

Produktionsarchiv

ZEITRAUM SPIELORT BEWERTUNG
2018 Tecklenburg, Freilichtbühne (N/A)
Monty Pythons Spamalot

1 Like

Monty Pythons Spamalot

Fantasy, Historisch, Komödie
John Du Prez, Eric Idle
Eric Idle
English
16.03.2005, in New York City
24.01.2009, in Köln